Creative texts demand a creative translator
I’m always happy to translate creative content or documents that are related to the image of a company. Whether it’s a tagline, a brochure or an entire Internet site, this job is challenging and brings together my interests, knowledge and skills.
With previous experience in marketing communications I am aware of the success factors for effective communication. I understand the critical nature of marketing copy, the importance of preserving its creative and emotional intent. When translating marketing or advertising material, I adopt a creative attitude with attention to the message, emotional vale and style. I take the time to find the right words to produce a culturally appropriate version that conveys the same nuances of meaning or emphasis.
Over the years, I have adapted a wide range of creative marketing, advertising and PR campaigns, including:
- TV commercial scripts
- slogans, mottos, taglines
- company profiles, sales presentations
- website copy
- brochures, product descriptions
for major international brands in areas such as
- luxury watch industry
- food and drink industry
- baby care products
- dental care products
- consumer electronics
- clothing and fashion
- laundry detergent
- travel and tourism
Proof-editing
I have the routine to proof-edit marketing translations efficiently and I can meet all your proofreading, revision and editing requests.